Doctor - bác sỹ.

Doctor - danh xưng quá sức cao quý trong mắt thị, nên thị luôn ước chi mình học giỏi để dc gọi doctor. Nhưng học dốt quá, chưa thi đã biết rớt nên học lên làm bác sỹ - tiếng Ý là Medico thì ko thể. 

Cái nghĩ thôi thì cố học lên PhD (doctor of Philosophy) của tiếng Anh, và tiếng Ý là Dottore di ricerca. 

CÁi qua đây, 1 hôm nọ, nhận dc email của 1 cô kia, khi ký tên ghi là "dottoressa" - nghĩa là Doctor, mình thấy mông lung lắm, tại sao công việc như là thư ký mà lại có doctor ở đây nhỉ?? Hỏi ra mới biết, tại Ý, ai có bằng Bachelor of Art (bằng đại học) thì dc danh xưng là doctor hết! trời! trời!! vậy chữ "bác sỹ - doctor" thì sao? nó là 1 nghề, nên ở đây ko gọi bác sỹ là Doctor, mà gọi họ là medico. oạch!! 

Ở Ý học đại học hệ 3 năm, ra cũng có cái bằng là Doctor, ai học chuyên ngành như mình, 5 năm, ra 1 cái bằng doctor, nhưng dc "hưởng" thêm cái tên specialist ví như "professor, hay luật sư, hay commercialista" - nhựng ngành nghề buộc phải học thêm để có thể làm các công việc trên. Tính ra mình học 3 năm đại học + 2 năm specialist gần như 1 cái bằng master, mà bên mình cái 2 năm đó, ko tính master, muốn bằng master phải cày thêm 2 năm (và mắc tiền, vì chính phủ ko hỗ trợ học Master), muốn có cái PhD, quýnh đấu đá thêm nữa để dc nhận vô 1 trường đại học để làm research, may ở chỗ, làm PhD thì đóng tiền rẻ hơn Master. Túm lại con đường được vinh danh "bà tiến sỉ" vẫn còn xa vời ngút ngàn trời mây giàng nước ơi!!! Mà tui mới lết dc có 1 năm đại học! Hic!! 

Thôi thì cũng cố! cố tới đâu hay tới đó! :( 

Chợt nhớ trong film friends. Ross có bằng PhD, hiển nhiên anh ta là "doctor". khi Ross và Rachel cãi nhau trong bệnh viện, Ross la lên "Tôi là 1 bác sỹ" Rachel xuỵt rõ to và nói "ây, ở đây chữ Doctor nó có ý nghĩa đó nhé" hahhaah!!! Kể ra thì ko buồn cười, chắc ai xem phim mới cười! Nhưng chữ Doctor ở Ý chả có ý nghĩa gì nhiều cho lắm. :( Dỹ nhiên tại Ý, mình có quyền nói mình là "doctor" hahah!! :p 

Comments

Popular Posts